Login:
 
Japanofail
Tag this comic/View this comic's tags! Digg this comic! Make this comic Del.icio.us! Reddit this comic! Add this comic to Ma.gnolia! E-mail this comic to a friend!
Ushio

Send a private quack!
A lot of shows that come out over here are translated extremely faithfully, sometimes at the expense of the original intent which makes for some pretty bland and stilted viewing.

I thought I could make it work, but this was quite hard to draw about - not sure, lol. ^^;

Oh it's UK-centric language here. Translation: Rocking/Rocking Horse = Sauce (cockney rhyming slang - never used in everyday talk). Bollocks I'll leave for the Internet to handle...
-Posted on Oct 30, 2009
comments

User: wildcard 5

Send a private quack!
Man, I want to see more cockney translations now! I guess that's what Hellsing is for...
-Posted on Nov 25, 2009

User: Steph

Send a private quack!
Nah, it's just called rhyming slang I think. But only the more Aussie types tend to use it. Another one ing 'frog and toad' for road
-Posted on Nov 11, 2009

User: Ushio

Send a private quack!
Really? That's so cool! ^^ What's that style ok talking called? (it can't still be called 'cockney' right? ;-D )
-Posted on Nov 11, 2009

User: Steph

Send a private quack!
We call it 'dead horse' here in Australia
-Posted on Nov 11, 2009

User: Brogan 5

Send a private quack!
bullocks... XD
-Posted on Nov 02, 2009

User: SlideStudios 5

Send a private quack!
-Posted on Nov 01, 2009

User: Ushio

Send a private quack!
Excel Saga is awesome stuff! ^^ Am up to date with the Viz releases. Abenobashi had a good dub as well with southern accents. Good stuff!
-Posted on Nov 01, 2009

User: Darth Mongoose 5

Send a private quack!
Check out the manga of Excel Saga, they translated a character who speaks Kansai dialect into Northern English. It is GLORIOUS.
-Posted on Oct 31, 2009

User: TheFlyingGreenMonkey 5

Send a private quack!
XD
-Posted on Oct 30, 2009

User: Ushio

Send a private quack!
Can't think of a specific example, it's just that most dubs these days are 'of a type' if that makes sense...?

A lot of older dubs were made over here, which made for some lols and epic swearing matches. ^^
-Posted on Oct 30, 2009

User: DJLink 5

Send a private quack!
heh bollocks
-Posted on Oct 30, 2009

User: theorah 5

Send a private quack!
interesting point, although what shows do you have in mind? I can think of alot of comics that are translated too rawly and thus the dialog is bland and stilted, but cant think of any other medium that is like that! haha nice job though, it would be so cool if more anime was translted with english accents/slang in mind XD haha actually when I think about it that would just be really weird :P
-Posted on Oct 30, 2009

User: I Am The 1337 Master 5

Send a private quack!
:).
-Posted on Oct 30, 2009

Only registered members may vote. Sign up here!

 

browse | news | forums | store | my controls | logout

About Us | Contact | Privacy Policy | Copyright © 2006. Platinum Studios, Inc. All Rights Reserved.